==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཟབ་གསང་པདྨའི་སྙིང་ཐིག་ལས༔ ཕྱུགས་ཀྱི་ནད་རིགས་བཅོས་པའི་ཡིག་ཆུང་། སྟག་ཤམ་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེ།
ཟབ་གསང་པདྨའི་སྙིང་ཐིག་ལས༔ ཕྱུགས་ཀྱི་ནད་རིགས་བཅོས་པའི་ཡིག་ཆུང་། སྟག་ཤམ་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེ།
ཟབ་གསང་པདྨའི་སྙིང་ཐིག་ལས༔ ཕྱུགས་ཀྱི་ནད་རིགས་བཅོས་པའི་ཡིག་ཆུང་བཞུགས་སོ༔
རང་བྱུང་འཇའ་འོད་ལས་འཁྲུངས་ནས༔ འཆི་མེད་པད་འབྱུང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་གསང་ཡུམ་ཚུལ༔ ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མེད་གུས་པས་འདུད༔ རྐང་གཉིས་ནད་རྣམས་གྲོལ་བྱས་ནས༔ རྐང་བཞི་རྣམས་ལ་སྐྱོབ་པའི་ཕྱིར༔ དབྱངས་ཅན་སྤྲུལ་པ་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས༔ མི་བརྗེད་གཟུངས་ཐོབ་སློབ་དཔོན་ཉིད་ལ་ནི༔ ཀྱེ་མ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ༔ རྐང་བཞི་དག་ལ་བརྟེན་པའི་མི༔ ཕྱུགས་དང་བྲལ་ན་འོ་རེ་བརྒྱལ༔ བཀྲེས་སྐོམ་གྱུར་ན་སུ་ལ་རེ༔ བཟའ་བཏུང་ལོངས་སྤྱོད་གང་ནས་ཚོལ༔ དུད་འགྲོ་རྣམས་ཀྱང་སྡུག་བསྔལ་ན༔ སྐྱབས་དང་དཔུང་གཉེན་གང་ལ་ཚོལ༔ མི་བཟོད་སྡུག་བསྔལ་གང་གིས་སེལ༔ ཞེས་གསེར་སྐྱོགས་གཡུ་ཡིས་བཀང་ནས་ཞུས་པ༔ སློབ་དཔོན་གྱིས་བཀའ་བསྩལ་པ༔ ཀྱེ་མ་ཉོན་དང་ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་སྨན༔ དཔེར་ན་གླིང་བཞིའི་དུད་འགྲོ་རྐང་མང་རྐང་མེད་ལ་སོགས་པ་ཆང་འགག་སྦང་མ་ཙམ་ལ་ནི༔ སྡུག་བསྔལ་མི་བཟོད་སྲན་གླགས་མེད་པའི་དུས་ལ་མྱོང་བ་ཡོད་དེ༔ དེའི་ནང་ནས་སྐྱིད་ཤོས་མི་ལ་བརྟེན་པའི་དུད་འགྲོ་ཡིན་པར་བཤད་ཀྱང༔ སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཚད་ནི་དཔག་ཏུ་མེད་པ་མྱང་དགོས་པ་ཡོད༔ མི་རྣམས་ཀྱང་སྔོན་གྱི་འབྲས་བུས་བསོད་ནམས་ཆེ་བའམ་ཆུང་བའམ༔ སྦྱིན་པའི་སྟོབས་ལ་རག་ལས་
པས༔ ནོར་ཆེ་བ་ལས་ནོར་དབུལ་བ་དག་མང༔ ཕལ་ཆེར་ནོར་མེད་པས་སྡུག་བསྔལ༔ ལ་ལས་ནི་རྐུ་བས་སྡུག་བསྔལ༔ ལ་ལ་ནི་གཞན་དབང་ཆེ་བས་འཕྲོག་པས་སྡུག་བསྔལ༔ ལ་ལ་ནི་གཅན་སྤྱང་གིས་བསད་པས་སྡུག་བསྔལ༔ ལ་ལ་ནི་ཚོང་ཉེས་བློ་ཉེས་རྐུ་ཉེས་རྫུན་དང་ཕྲ་མ་གཡོ་སྒྱུ་ཟོལ་ཟོག་བྱས་ནས་ཉེས་བྱས་བཤགས་པས་སྡུག་བསྔལ༔ ནོར་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་མང་ཉུང་འགའ་ཞིག་མཆིས་པ་ནད་ཀྱིས་འཆི་བ་སོགས་ལས་དང་བསོད་ནམས་དང་གློ་བུར་རྐྱེན་མང་བ་འབྱུང་ཞིང༔ མཚོ་རྒྱལ་སྐྱབས་དཔུང་གཉེན་བྱེད་པ་དགུན་གྱི་ལྗོང་ཆུང་ལྟར་དཀོན༔ མི་རྣམས་ཀྱི་ཕ་མ་ལས་གཉན་པ་རྐང་བཞི་པ་ཡིན་མོད༔ དེ་ལས་ཀྱང་ནད་ཀྱི་གཉེན་པོ་འདི་ལས་གྲོལ་བ་སྲུང་བའི་ཐབས་ངེས་པར་བསྟན་པས་ཞིབ་ཏུ་དཀར་ཆག་ལ་ཐོབས་ཤིག༔ སྔོན་བསྐལ་པ་འདིའི་ཡང་ཆེས་རྒྱ་ནག་མོའུ་པ་ཏ་ལ་བྱ་བ་སྡིག་སྤྱོད་ཀྱི་བདུད་ཕྲག་དོག་ཆོས་ལ་བྱས་ནས་སྟོ

【汉语翻译】
甚深秘密莲花心滴中，牲畜疾病治疗之小册。 达香·努丹多吉。

【英语翻译】
From the Profound Secret Lotus Heart Drop: A Small Text on Curing Livestock Diseases. Taksham Nuden Dorje.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ན་པ་ཀུན་དགའ་བོ་བཀྲོངས་པར་ཆས་ནས་ངན་སྔགས་དང་སྒྱུ་མའི་ཐབས་མང་པོ་ཁྱེར་ནས་མི་བདུན་བོད་ནས་ཡར་རྒྱ་གར་དུ་སོང་བས་བོད་ཆོས་ལ་དང་བ་མཐོང༔ ཀུན་དགའ་བོ་དང་མ་མཇལ་བར་བལ་ཡུལ་དུ་མི་བདུན་ཚེའི་དུས་བྱས་ནས་གཅིག་ལས་དབང་ངན་པས་ཕྱུགས་ཀྱི་འོ་མར་ཤ་ཚིལ་ལ་སེམས་ཕྲེང་ནས་སྨོན་ལམ་ལ༔ ངས་བོད་དད་པའི་བླ་མ་དང་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་དུ་སྤྲུལ་
ནས་ནོར་འདི་ཀུན་ངས་སྤྱོད་པར་ཤོག་ཅེས་བྱས་ནས་ཚེའི་དུས་བྱས༔ ཁོ་འཆི་བའི་ཞག་བདུན་ནས་ལུས་པོ་སྤྲེལ་འདྲ་བ་མགོ་བོ་ཁྱི་རུ་འདུག་པ་ཞིག་ཏུ་སྐྱེས་ནས་རྐང་བཞིའི་ནད་དགུ་ལ་དབང་བསྒྱུར་པས་ལན་རེ་བླ་མ་ལ་སྤྲུལ༔ ལན་རེ་བུད་མེད་དུ་སྤྲུལ༔ ལན་རེ་རྒྱ་དང་སོག་པོ་མཐའ་འཁོབ་པར་སྤྲུལ༔ ཕྱུགས་ནད་མགོ་འཐོམ་ཕོ་ལྷོག་ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོན་དང་རྒྱུ་གོར་གློ་ནད་ཉྭ་རེངས་ཤིག་དང་ཚིག་གོར་རྡོ་ཆུ་འབྱུང༔ ༈ དབྱེ་བ་ནད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ནི༔ ཕྱུགས་ནད་མགོ་འཐོམ་ཞེས་བྱ་བ༔ མིག་གྱེན་ལ་ལྟ་ཞིང་མགོ་བོ་ཡོ༔ བསྐོར་བ་བྱེད་ཅིང་ཁྱུ་ནས་གར༔ ལ་ལ་གཞོག་ཕྱེད་འཁྱོག་འགྲོས་བྱེད༔ སྙིང་དང་ཀ་ལོ་ཀླད་པའི་ནང་དུ་ཆུ་ལ་སྲོ་མ་ཡོད་པ་སོགས༔ ཆུ་དེ་གང་ལ་ཡོད་པའི་རུས་ཕུག༔ དེ་ལ་དང་པོ་སྲུང་བའི་ཐབས་བསྟན་པ༔ གྲི་རུས་རྒྱ་སྣག་བསྲེས་ལ་ཤོག་བུ་ལ་ཕྲེང་གཅིག་ཚག་མེད་བྱས་ལ་བྲི༔ མཇུག་ནས་ཡར་དྲིལ༔ ཕོ་གཡས་མོ་གཡོན་དུ་བཏགས ཨོཾརལགྲིརྦདགྱིརལགྲིསགཏུབརལགྲིའབརབསམགོའཁོརཆོདརཀྵ༔ ཡེ་དྷརྨཱས་རབ་གནས་བྱེད༔ མགོ་འཁོར་ཐུབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ ལུས་ལ་ཞུགས་ན་སྔགས་འདི་ཆུ་ལ་འབུམ་ཕྲག་བཏབ་ལ་བླུད༔ རྡོ་རྗེ་འཛམ་གླིང་ཉི་མགོ་འཁོར་གཏིང་ནས་དྲོངས༔ ཤིག་ཤིག་ཕྱུངས་ཕྱུངས་ཧ་ན་ཀོ་བྷི་ར་རྦད༔ ཅེས་སྣ་ནས་བླུད༔ མགོ་ལ་རན་ཐག་ལ་
མཚལ་གྱིས་གཡུང་དྲུང་བྲིས་ལ་གཡས་སུ་བསྐོར་ན་རན་ཐག་གཡོན་དུ་བསྐོར་གཡོན་དུ་བསྐོར་ན་གཡས་སུ་བསྐོར༔ དཔྲལ་བ་མེ་ཡིས་སྲེག་པར་བྱེད༔ ཡང་རུས་པ་བུག་པའི་ཤུན་པ་བཀྲལ་ལ་ཡུག་བསུམ་ནས་ལྷུད་སྤུད་ནས་རྡོ་ཀླད་བཏབ་པས་ཐུབ༔ ཕོ་ལྷོག་ཅེས་བྱ་ལྷོག་པའི་རྒྱུ༔ འདར་ཞིང་དབུགས་ཐུང་ལྕེ་ལ་ཚེར་མ་འབྱུང༔ མིག་དམར་ཁྲག་དང་དུད་ཁུ་འཁྲུ༔ ཉ་ནི་ཐང་ལ་ཕྱུང་བ་འདྲ༔ ཤི་ནས་མི་ཕྱུགས་དག་ལ་འཕྲོ༔ མཚེར་པ་རྒྱས་ལ་ཁྲག་མི་སྐག༔ ཤ་གྱོང་ཀོ་འཕྲག་སྤུ་ནི་ལྡོག༔ དེ་ཉིད་སྲུང་ཐབས་རྒྱ་ནག་གི༔ སྔགས་རྣམས་ཕྱུགས་རྣམས་ཀུན་ལ་བཏགས༔ ཨོཾབྷེརནཱགསོདསོད༔ སྲིནབུནགཔོཐརཔལརྦདའཆངབཔོལསྲུངསཤིག༔ ཅེས་བྲིས་ལ་ཁྱུང་ལྔ་བྱུགས་ལ་སྒོར་བཏགས༔ 

【汉语翻译】
那波衮噶波准备杀害，带着许多恶咒和幻术，七个人从西藏前往印度，看到了西藏对佛法的信仰。七个人没有见到衮噶波，就在尼泊尔去世了，其中一个因为恶业深重，贪恋牲畜的奶、肉和脂肪，发愿说：“愿我转世为西藏信徒的喇嘛和善知识，享用所有的这些财富。”说完就去世了。他死后七天，转生成一个身体像猴子，头却像狗的动物，控制着四肢的九种疾病，有时变成喇嘛，有时变成女人，有时变成汉人、蒙古人等边地之人。牲畜的疾病有头晕、腹胀、颤抖、肠胃病、肺炎、腿僵硬、口蹄疫、尿结石等。

区分疾病的种类：

牲畜的疾病叫做头晕：眼睛向上看，头摇晃，转圈，离开群体。有的半身倾斜，走路歪歪扭扭。心脏、颅骨、脑部等里面有水和寄生虫。水在哪个骨头的空隙里？首先讲述预防的方法：将刀锈和墨水混合，在纸上写一行完整的字，从末尾向上卷起，公的系在右边，母的系在左边。嗡 惹拉格日 巴达 格日 萨 嘎图巴 惹拉格日 阿巴惹 巴萨玛 郭括 确 惹恰。（藏文：ཨོཾརལགྲིརྦདགྱིརལགྲིསགཏུབརལགྲིའབརབསམགོའཁོརཆོདརཀྵ，梵文天城体：ॐ रलग्रिर्बदग्यि रलग्रिस् गतुब रलग्रिर् अब्बर बसम गोऽखोर छोद रक्ष，梵文罗马拟音：oṃ ralagrirbadagyi ralagris gatuba ralagrir abbar basama go'khor choda rakṣa，汉语字面意思：嗡 惹拉格日 巴达 格日 萨 嘎图巴 惹拉格日 阿巴惹 巴萨玛 割断头晕 保护）。用《业法》加持。能够治愈头晕，毫无疑问。如果进入身体，将此咒语念诵一百万遍后放入水中喂食。金刚地界日，将头晕从深处提起。吸吸 琼琼 哈纳 郭 比惹 巴达。（藏文：ཤིག་ཤིག་ཕྱུངས་ཕྱུངས་ཧ་ན་ཀོ་བྷི་ར་རྦད，意义不明）。从鼻子里灌入。在头上用朱砂画上雍仲符号，向右转就向左转，向左转就向右转。用火烧额头。或者剥开骨头上的孔的皮，用三股线缝合，塞入石头，就能治愈。

腹胀，腹胀的原因：颤抖，呼吸短促，舌头上长刺，眼睛发红，流出血液和烟雾般的液体，像鱼被扔到陆地上一样，死后会传染给人和牲畜，脾脏肿大，血液不凝固，肉变硬，皮肤发痒，毛发倒立。这就是汉地的预防方法：将咒语系在所有的牲畜身上。嗡 贝惹 纳 索 索。（藏文：ཨོཾབྷེརནཱགསོདསོད，意义不明）。森布 纳 颇 塔惹 巴拉 巴达 阿昌 巴 颇 勒 松 西。（藏文：སྲིནབུནགཔོཐརཔལརྦདའཆངབཔོལསྲུངསཤིག，意义不明）。写完后涂上五彩金刚橛，系在圆圈上。

【英语翻译】
Napa Kundgawo prepared to kill, carrying many evil spells and illusions, seven people went from Tibet to India, and saw the Tibetan faith in the Dharma. The seven people did not meet Kundgawo, and died in Nepal. One of them, because of his deep evil karma, was greedy for the milk, meat, and fat of livestock, and made a vow saying: "May I be reincarnated as a lama and virtuous friend of Tibetan believers, and enjoy all these wealth." After saying this, he died. Seven days after his death, he was reborn as an animal with a body like a monkey and a head like a dog, controlling nine diseases of the limbs, sometimes transforming into a lama, sometimes into a woman, and sometimes into people from the border areas such as Han Chinese and Mongolians. Livestock diseases include dizziness, abdominal distension, tremors, intestinal diseases, pneumonia, stiff legs, foot-and-mouth disease, and urinary stones.

Distinguishing the types of diseases:

The livestock disease called dizziness: the eyes look upwards, the head shakes, circles, and leaves the group. Some are half-body tilted and walk crookedly. There is water and parasites in the heart, skull, brain, etc. In which bone gap is the water? First, tell the method of prevention: mix knife rust and ink, write a complete line of words on paper, roll it up from the end, tie the male on the right and the female on the left. oṃ ralagrirbadagyi ralagris gatuba ralagrir abbar basama go'khor choda rakṣa. (Tibetan: ཨོཾརལགྲིརྦདགྱིརལགྲིསགཏུབརལགྲིའབརབསམགོའཁོརཆོདརཀྵ，Sanskrit Devanagari: ॐ रलग्रिर्बदग्यि रलग्रिस् गतुब रलग्रिर् अब्बर बसम गोऽखोर छोद रक्ष，Sanskrit Romanization: oṃ ralagrirbadagyi ralagris gatuba ralagrir abbar basama go'khor choda rakṣa，Literal Chinese meaning: Om Rala Gri Badagyi Rala Gri Sa Gatuba Rala Gri Abara Basama Cut off dizziness Protection). Bless with the *Ye Dharma*. There is no doubt that it can cure dizziness. If it enters the body, recite this mantra one million times and put it in water to feed it. Vajra Earth Realm Sun, lift the dizziness from the depths. suck suck qiong qiong hana guo bira bada. (Tibetan: ཤིག་ཤིག་ཕྱུངས་ཕྱུངས་ཧ་ན་ཀོ་བྷི་ར་རྦད，meaning unknown). Pour it in from the nose. Draw the Yungdrung symbol on the head with cinnabar, turn right to turn left, and turn left to turn right. Burn the forehead with fire. Or peel off the skin of the hole in the bone, sew it with three strands of thread, and stuff it with stones to cure it.

Abdominal distension, the cause of abdominal distension: trembling, shortness of breath, thorns on the tongue, red eyes, blood and smoke-like liquid flowing out, like a fish thrown on land, it will infect people and livestock after death, the spleen is swollen, the blood does not clot, the meat becomes hard, the skin is itchy, and the hair is inverted. This is the prevention method of the Han Chinese: tie the mantras to all the livestock. oṃ bher nāga soda soda. (Tibetan: ཨོཾབྷེརནཱགསོདསོད，meaning unknown). sembu naga po tar pala bada achang ba po le song xi. (Tibetan: སྲིནབུནགཔོཐརཔལརྦདའཆངབཔོལསྲུངསཤིག，meaning unknown). After writing, apply five-colored vajra kila and tie it in a circle.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ན་ནས་ཁོང་དུ་སྔགས་ཆུ་གཏང༔ ཧུད་ཧུད་ཀྱིས་ཀྱིས༔ ཁྲི་གཅིག་བཏབ་པས་ཐུབ༔ བཤའ་ན་གྲི་སྔགས་ནས་བཤའ༔ ཨོཾ་ནག་པོ་ཀཱ་ལ་རཀྴ་རྦད་རྦད༔ སོད་སོད་ཕྱུངས་ཕྱུངས་སྤུ་གྲིས་ཟང་ཟང་ལྕགས་ཀྱི་སྡེར་མོས་སྙིང་ནས་དྲོངས་གནོད་བྱེད་གདུག་པའི་ཤ་ལ་ཟོ༔ ཨོཾ་ལྷོང་ལྷོང་ཟེ་ཟེ་འུབ་འུབ་སོད་སོད༔ ཅེས་སྔགས་ལ་བཤའ༔ ཉམ་ང་བག་ཚ་བྱ་མི་དགོས༔ ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོན་ཞེས་བྱ་བ་ནི༔ ཕོག་ནས་ལུས་འདར་སྐྱིག་བུ་འབྱུང༔ ཤ་འགུལ་ཁ་ཆུ་སྣ་ཆུ་
འཛག༔ མགོ་འཐོམ་རྣ་བ་ཐུར་དུ་ལྷུང༔ ལུ་ཞིང་ཁ་སྐམ་དབུགས་སྣ་ཐུང༔ མགོ་ལུས་བློ་སྙིང་མཆིན་མཚེར་དང༔ རྒྱུ་ལོང་ཕོ་མཁལ་མཁྲིས་ལ་སོགས༔ བབ་སྒོ་ངེས་མེད་གར་ཡང་ན༔ དང་པོ་འཁྲུ་མདོག་ནག་གམ་སེར༔ ཐ་མ་ཁྲག་འཁྲུ་དྲི་མ་དུག༔ ཕྱུགས་ནོར་ཀུན་ལ་འཕྲོ་བ་འབྱུང༔ སློང་རྐྱེན་འཐབ་འཁོན་བན་བཙུན་དང༔ བུད་མེད་སྐྱེས་ནག་དག་ལ་འཛེམ༔ འབར་ཆོག་བྱ་ཞིང་ཆུ་གཏོར་གཏང༔ སྔགས་པ་ནུས་པ་ལྡན་པ་ཡིས༔ ཟ་ལམ་གཏང་ཞིང་ཐུན་རྡོ་གཏོར༔ གོད་མནན་བྱ་ལ་གཡང་འགུགས་དང༔ ཞི་བ་བླུག་ཅིང་ལྷ་བསང་བྱ༔ སྲུང་བ་དུག་ཤོག་དག་ལ་ནི༔ ནག་པོ་དགུ་སྦྱོར་རྒྱ་སྣག་གིས༔ བྲིས་ལ་ཚག་མེད་བྱས་ཏེ་བཏགས༔ ཏྱརྒྱཐཱ༔ དྷརམཧིརྦདཆོད༔ ཐུནབྷྱོཔདྨཀྲོདྷབཛྲཕཊསྭཱཧཱ༔ ཧཡགྲཱིབསམཡཛཛ༔ རུལུརེམཧཱབྷྱོཛཛ༔ རྦདཆོདཆོདརྦདནན༔ འཆངབལསྲུངསཤིགརཀྵ༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོས་རབ་གནས་བྱ༔ མཇུག་ནས་ཡར་དྲིལ་ཕོ་གཡས་མོ་ཡི་གཡོན་རྣ་བ་ལ་བཏགས༔ ཡང་ན་ཐང་ཕྲོམ་བཙན་དུག་རྒྱ་སྣག་དག་ལ་བསྲེ༔ བསོཀིངཀིངཆོཆོརྨུགགོདའདྲེའིསྲོགལཟཟརྦདརྦདགོདའདྲེསོདསོད༔ འཆངབའིཕྱུགསནོརའདིཀུནལགོདའདྲེསམིཚུགསཔར་སྲུངསཤིགརཀྵ༔ རེ་བས་དྲིལ་ལ་སྒོ་ཁྱིའི་སྐེ་ལ་བཏགས༔ ཡང་ན་གྲི་ཤ་
ཡུངས་དཀར་དང༔ རྒྱ་སྣག་བསྲེས་ལ་བྲི་བར་བྱ༔ ཐཿཐཿཤརིམམསོད༔ གནོདབྱེདལསྲུངསཤིག༔ ཅེས་བྲིས་ལ་སྒོ་རུ་རེ་བས་དྲིལ་ལ་བཏགས༔ ཤ་བ་རིའི་གཟུངས་སྔགས་རྡོ་ཐུན་སྔགས་ནས་བྲབ༔ ཨོཾ་པར་ཎ་ཤ་བ་རི་པི་ཤ་ཙི་སྭཱ་ཧཱ༔ སྟོང་ཚོ་གསུམ་སྔགས་ནས་བྲབ༔ དེ་ཀུན་སྲུང་བའི་གདམས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་ཡིན༔ ནད་པ་སྔགས་ན་གངས་ཆུ་ལ་སྔགས་ནས་བླུད༔ ཨོཾ་ཨ་ལོ་དཀར་པོ་ཤེ་ས་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཞི་ཞི་དུལ་དུལ་དུལ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཁྲི་གསུམ་སྔགས་ནས་བླུད༔ ཡུངས་དཀར་ལ་སྔགས་འདི་བཏབ་ནས་གཏོར༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཤཱནྟིཾ་གནོད་བྱེད་ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་སྭཱ་ཧཱ༔ བརྒྱའམ་ཉེར་གཅིག་སྔགས་ལ་གཏོར༔ ཡང་ན་ཅུ་གང༔ གུར་གུམ༔ གླ་རྩི༔ ཨ་རུ༔ བྲག་ཞུན༔ རྡོ་དྲེག་བཙོད་དང་དོམ་མཁྲིས་བྱ་ཀར་བླུད་པས

【汉语翻译】
然后向其中施放咒水，念诵“हुद् हुद्”，念诵一百万遍就能做到。如果需要宰杀，就从刀咒开始宰杀。嗡，黑怙主，卡拉 Raksha， རྦད་རྦད།（藏文）རྦད་རྦད།（梵文天城体）rbad rbad（梵文罗马拟音）摧毁摧毁，སོད་སོད་ཕྱུངས་ཕྱུངས་སྤུ་གྲིས་ཟང་ཟང་ལྕགས་ཀྱི་སྡེར་མོས་སྙིང་ནས་དྲོངས་གནོད་བྱེད་གདུག་པའི་ཤ་ལ་ཟོ༔ 嗡，隆隆，贼贼，呜呜，སོད་སོད།（藏文）སོད་སོད།（梵文天城体）sod sod（梵文罗马拟音）消灭消灭。这样念咒宰杀。不必害怕或胆怯。所谓的“ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོན”是指：击中后身体颤抖，出现痉挛，肌肉抽动，口水鼻涕流淌，头晕目眩，耳朵下垂，身体虚弱，口干舌燥，呼吸急促。头部、身体、意识、心脏、肝脏、脾脏，以及肠、大肠、胃、肾脏、胆囊等，无论落在何处，最初会腹泻，颜色为黑色或黄色，最后会腹泻带血，气味恶臭。会对所有牲畜造成损害。要避免争吵、争斗、僧侣、妇女、黑皮肤的人。进行火供仪式并洒水。由有能力的咒师进行，施放食物，投掷石块。进行压制，招引财运，进行息灾仪式，进行祭神仪式。对于护身符毒纸，用黑九合剂和墨水书写，不要留空隙，然后佩戴。ཏྱརྒྱཐཱ།（藏文）ཏྱརྒྱཐཱ།（梵文天城体）tyagya tha（梵文罗马拟音），དྷརམཧིརྦདཆོད།（藏文）དྷརམཧིརྦདཆོད།（梵文天城体）dharmahira bda chod（梵文罗马拟音），ཐུནབྷྱོཔདྨཀྲོདྷབཛྲཕཊསྭཱཧཱ།（藏文）ཐུནབྷྱོཔདྨཀྲོདྷབཛྲཕཊསྭཱཧཱ།（梵文天城体）thun bhyo padma krodha bajra phat svaha（梵文罗马拟音），ཧཡགྲཱིབསམཡཛཛ།（藏文）ཧཡགྲཱིབསམཡཛཛ།（梵文天城体）hayagriva samaya jja（梵文罗马拟音），རུལུརེམཧཱབྷྱོཛཛ།（藏文）རུལུརེམཧཱབྷྱོཛཛ།（梵文天城体）rulure maha bhyo jja（梵文罗马拟音），རྦདཆོདཆོདརྦདནན།（藏文）རྦདཆོདཆོདརྦདནན།（梵文天城体）rbad chod chod rbad nanan（梵文罗马拟音），འཆངབལསྲུངསཤིགརཀྵ།（藏文）འཆངབལསྲུངསཤིགརཀྵ།（梵文天城体）achang ba la srungs shig raksha（梵文罗马拟音）守护携带者。用缘起咒语进行加持。最后向上卷起，系在男性的右耳和女性的左耳上。或者将唐菖蒲、狼毒、毒药和墨水混合。བསོཀིངཀིངཆོཆོརྨུགགོདའདྲེའིསྲོགལཟཟརྦདརྦདགོདའདྲེསོདསོད།（藏文）བསོཀིངཀིངཆོཆོརྨུགགོདའདྲེའིསྲོགལཟཟརྦདརྦདགོདའདྲེསོདསོད།（梵文天城体）sokinking chocho rmuga god adre'i srog la za za rbad rbad god adre sod sod（梵文罗马拟音），འཆངབའིཕྱུགསནོརའདིཀུནལགོདའདྲེསམིཚུགསཔར་སྲུངསཤིགརཀྵ།（藏文）འཆངབའིཕྱུགསནོརའདིཀུནལགོདའདྲེསམིཚུགསཔར་སྲུངསཤིགརཀྵ།（梵文天城体）achang ba'i phyugs nor 'di kun la god adres mi tshugs par srungs shig raksha（梵文罗马拟音）守护携带者的所有牲畜免受邪魔侵害。用线缠绕，系在狗的脖子上。或者将刀、肉、白芥子和墨水混合书写。ཐཿཐཿཤརིམམསོད།（藏文）ཐཿཐཿཤརིམམསོད།（梵文天城体）tha tha shri ma ma sod（梵文罗马拟音），གནོདབྱེདལསྲུངསཤིག།（藏文）གནོདབྱེདལསྲུངསཤིག།（梵文天城体）nod byed la srungs shig（梵文罗马拟音）守护免受伤害。这样写好后，用线缠绕，系在门上。念诵夏瓦里的陀罗尼咒语，并用石头咒语击打。嗡，帕尔纳，夏瓦里，皮夏吉， स्वाहा（梵文天城体）svaha（梵文罗马拟音） 斯瓦哈（汉语字面意思）。念诵三千遍咒语并击打。这些都是特别的守护方法。如果病人念诵，就向雪水念咒后饮用。嗡，白色阿洛，谢萨，हुँ फट्（梵文天城体）hum phat（梵文罗马拟音） 吽 啪ṭ（汉语字面意思），ཞི་ཞི་དུལ་དུལ་དུལ་སྭཱ་ཧཱ༔ 念诵三万遍后饮用。向白芥子念诵此咒语后撒播。嗡，金刚 शांति（梵文天城体）shantim（梵文罗马拟音） 夏提（汉语字面意思），伤害者，夏特鲁姆，马拉亚， རྦད་སྭཱཧཱ།（藏文）རྦད་སྭཱཧཱ།（梵文天城体）rbad svaha（梵文罗马拟音）摧毁 斯瓦哈（汉语字面意思）。念诵一百遍或二十一遍后撒播。或者加入黄莲、藏红花、麝香、诃子、石花、沥青、蓝矾和熊胆，

【英语翻译】
Then cast mantra water into it, reciting "हुद् हुद्", it can be done by reciting one million times. If slaughter is needed, start slaughtering from the knife mantra. Om, Black Protector, Kala Raksha, རྦད་རྦད།(Tibetan) རྦད་རྦད།(Sanskrit Devanagari) rbad rbad (Sanskrit Romanization) Destroy Destroy, སོད་སོད་ཕྱུངས་ཕྱུངས་སྤུ་གྲིས་ཟང་ཟང་ལྕགས་ཀྱི་སྡེར་མོས་སྙིང་ནས་དྲོངས་གནོད་བྱེད་གདུག་པའི་ཤ་ལ་ཟོ༔ Om, long long, zei zei, wu wu, སོད་སོད།(Tibetan) སོད་སོད།(Sanskrit Devanagari) sod sod (Sanskrit Romanization) Eliminate Eliminate. Slaughter by reciting the mantra like this. There is no need to be afraid or timid. The so-called "ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོན" means: after being hit, the body trembles, spasms occur, muscles twitch, saliva and nasal mucus flow, dizziness occurs, ears droop, the body is weak, the mouth is dry, and breathing is rapid. Head, body, consciousness, heart, liver, spleen, as well as intestines, large intestine, stomach, kidneys, gallbladder, etc., wherever it falls, initially there will be diarrhea, the color is black or yellow, and finally there will be bloody diarrhea with a foul smell. It will cause damage to all livestock. Avoid quarrels, fights, monks, women, and dark-skinned people. Perform a fire offering ceremony and sprinkle water. It should be performed by a capable mantra practitioner, offering food and throwing stones. Suppress, attract wealth, perform a pacifying ceremony, and perform a deity offering ceremony. For protective poison paper, write with black nine-mixture and ink, do not leave gaps, and then wear it. ཏྱརྒྱཐཱ།(Tibetan) ཏྱརྒྱཐཱ།(Sanskrit Devanagari) tyagya tha (Sanskrit Romanization), དྷརམཧིརྦདཆོད།(Tibetan) དྷརམཧིརྦདཆོད།(Sanskrit Devanagari) dharmahira bda chod (Sanskrit Romanization), ཐུནབྷྱོཔདྨཀྲོདྷབཛྲཕཊསྭཱཧཱ།(Tibetan) ཐུནབྷྱོཔདྨཀྲོདྷབཛྲཕཊསྭཱཧཱ།(Sanskrit Devanagari) thun bhyo padma krodha bajra phat svaha (Sanskrit Romanization), ཧཡགྲཱིབསམཡཛཛ།(Tibetan) ཧཡགྲཱིབསམཡཛཛ།(Sanskrit Devanagari) hayagriva samaya jja (Sanskrit Romanization), རུལུརེམཧཱབྷྱོཛཛ།(Tibetan) རུལུརེམཧཱབྷྱོཛཛ།(Sanskrit Devanagari) rulure maha bhyo jja (Sanskrit Romanization), རྦདཆོདཆོདརྦདནན།(Tibetan) རྦདཆོདཆོདརྦདནན།(Sanskrit Devanagari) rbad chod chod rbad nanan (Sanskrit Romanization), འཆངབལསྲུངསཤིགརཀྵ།(Tibetan) འཆངབལསྲུངསཤིགརཀྵ།(Sanskrit Devanagari) achang ba la srungs shig raksha (Sanskrit Romanization) Protect the carrier. Consecrate with the mantra of dependent origination. Finally, roll it upwards and tie it to the right ear of a man and the left ear of a woman. Or mix gladiolus, wolfsbane, poison, and ink. བསོཀིངཀིངཆོཆོརྨུགགོདའདྲེའིསྲོགལཟཟརྦདརྦདགོདའདྲེསོདསོད།(Tibetan) བསོཀིངཀིངཆོཆོརྨུགགོདའདྲེའིསྲོགལཟཟརྦདརྦདགོདའདྲེསོདསོད།(Sanskrit Devanagari) sokinking chocho rmuga god adre'i srog la za za rbad rbad god adre sod sod (Sanskrit Romanization), འཆངབའིཕྱུགསནོརའདིཀུནལགོདའདྲེསམིཚུགསཔར་སྲུངསཤིགརཀྵ།(Tibetan) འཆངབའིཕྱུགསནོརའདིཀུནལགོདའདྲེསམིཚུགསཔར་སྲུངསཤིགརཀྵ།(Sanskrit Devanagari) achang ba'i phyugs nor 'di kun la god adres mi tshugs par srungs shig raksha (Sanskrit Romanization) Protect all the livestock of the carrier from being harmed by demons. Wrap it with thread and tie it around the dog's neck. Or mix knife, meat, white mustard, and ink to write. ཐཿཐཿཤརིམམསོད།(Tibetan) ཐཿཐཿཤརིམམསོད།(Sanskrit Devanagari) tha tha shri ma ma sod (Sanskrit Romanization), གནོདབྱེདལསྲུངསཤིག།(Tibetan) གནོདབྱེདལསྲུངསཤིག།(Sanskrit Devanagari) nod byed la srungs shig (Sanskrit Romanization) Protect from harm. After writing like this, wrap it with thread and tie it to the door. Recite the Dharani mantra of Shavari and strike with the stone mantra. Om, Parna, Shavari, Pishachi, स्वाहा(Sanskrit Devanagari) svaha (Sanskrit Romanization) Svaha (Literal meaning in Chinese). Recite the mantra three thousand times and strike. These are all special protection methods. If the patient recites, recite the mantra to snow water and drink it. Om, white Alo, Shesa, हुँ फट्(Sanskrit Devanagari) hum phat (Sanskrit Romanization) Hum Phat (Literal meaning in Chinese), ཞི་ཞི་དུལ་དུལ་དུལ་སྭཱ་ཧཱ༔ Recite it thirty thousand times and drink it. Recite this mantra to white mustard and scatter it. Om, Vajra शांति(Sanskrit Devanagari) shantim (Sanskrit Romanization) Shanti (Literal meaning in Chinese), harmer, Shatrum, Maraya, རྦད་སྭཱཧཱ།(Tibetan) རྦད་སྭཱཧཱ།(Sanskrit Devanagari) rbad svaha (Sanskrit Romanization) Destroy Svaha (Literal meaning in Chinese). Recite it one hundred or twenty-one times and scatter it. Or add turmeric, saffron, musk, haritaki, rock flower, asphalt, blue vitriol, and bear bile,

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
་འཚོ༔ ཡང་གིའུ་ཝཾ་གུར་གུམ་མཚལ་དང་སྐག་བཙོད་རྒྱ་སྣག་ལོ་བརྒྱད་དྲི་ཆུ་སྦྱར་ལ་བླུད༔ ཡང་ན་དོམ་མཁྲིས་ཆང་དང་སྦྱར་ནས་བླུད༔ ཡང་ན་ད་ཏྲིག་མོན་ཆ་རམ་བུ་རྩི་བ༔ ལོ་བཙན༔ རྡོ་དྲེག་ཨ་རུ་བྲག་ཞུན་སྦྱར་ལ་གཏང༔ སྐེ་ཆེན་མཁྲིས་ཁུང་རྣམས་སུ་གཏར༔ ཆུ་དང་འཁྱག་འགྲོ་འདུག་སྤང༔ དྲོ་ཞིང་དལ་བའི་འོག་ཏུ་བཞག༔ དཀར་དམར་གཏང་ལེན་ཐབ་གཞོབ་སྤང༔ འཁྲུ་བ་ཡུན་རིང་མ་ཆད་ན༔ ལྟེ་བའི་འོག་ནས་མེ་ཡིས་
བསྲེག༔ ཕྱུགས་ནོར་ཀུན་ལ་མི་འཕྲོ་བར༔ དཔྲལ་བའི་དཀྱིལ་དུ་མེ་ཡིས་བསྲེག༔ མན་ངག་འཆི་བདག་ཞགས་གཅོད་ཡིན༔ ༈ རྒྱུ་གོར་ཞེས་བྱ་ཕྱུགས་ཀྱི་ནད༔ ལྟེ་བ་ནས་ཞུགས་རྒྱུ་མར་བབ༔ ཕོག་མ་ཐག་ཏུ་བཟོད་མི་གཏུབ༔ གཞུང་པ་ས་ལ་འདྲེ་ཞིང་ལྡོག༔ རྒྱུ་མ་གཅུས་ནས་ཁྲག་གིས་ཚིག༔ ནད་དེས་དེ་སྲོག་འཕྲོག་པར་བྱེད༔ གཞན་ལ་མི་གནོད་དེ་སྲོག་འཇིག༔ དེ་ཉིད་བཅོས་ཐབས་ཕོག་མ་ཐག༔ ཡུགས་སའི་ལྷྭམ་སྐྲད་རྨོང་གཞོབ་བདུག༔ མི་ཁྱིས་མ་འགོང་སྤོ་ཐོ་གཉིས༔ ཟླུམ་པོ་བྱས་ལ་ཁྲི་གཅིག་བསྔགས༔ ལྟེ་བའི་ཐད་ནས་དགུ་རེ་བརྒྱབ༔ ཨོཾ་གཤིན་རྗེ་ནག་པོ་ལྷོ་ཤ་ཚལ་པར་རྦད༔ ཅེས་སྔགས་ལྷྭམ་བཀལ་ངང་པའི་ཤ་སྤུ་བདུག༔ མ་ཐུབ་གཞང་ནང་ཤན་མཆུ་བཅུག་ལ་ལན་དགུ་འབུད་པར་བྱ༔ རྒྱུ་གོར་བདེ་སྟེར་འཁོར་ལོ་ཡིན༔ ༈ ཕྱུགས་ཀྱི་གློ་ནད་ཅེས་བྱ་བ༔ ལུ་ཞིང་ལུས་པོ་གྱོང་ཞིང་སྐམ༔ གློ་ལ་ཁྲག་རྒྱས་རྣག་གིས་ཟ༔ ཀུན་ལ་འཕྲོ་བའི་ནད་ཡིན་པས༔ དེ་ཉིད་སྲུང་བའི་ཐབས་བསྟན་པ༔ རྒྱ་མཚལ་རྒྱ་སྣག་དོམ་མཁྲིས་རྣམས༔ ཁོག་ཏུ་བཏང་ལ་ཞག་གསུམ་གོང༔ ཆང་ནི་བྲེ་གང་བླུད་པས་ཐུབ༔ ཟླ་བ་གཅིག་ལ་ཉམ་ང་མེད༔ ནད་པ་གསོ་ན་གངས་ཆུར་སྔགས༔ ཨོཾ་བར་ཤི་བར་ཤི་གོར་ཤན་རྦད་སྭཱ་ཧཱ༔ སྟོང་སྔགས་ཨུག་ཆོས་མེ་ཏོག་དང༔ སྡོང་བུ་རྩ་བ་བསྡུས་
པ་བླུད༔ ཤི་བའི་གློ་ཆུ་བླུད་གྱུར་ན༔ ཟླ་བ་དགུ་ལ་ཐུབ་པར་འགྱུར༔ དམར་པོ་བླུད་ན་འཆི་ཡང་སྲིད༔ དཀར་པོ་རྣག་འདྲ་བླུད་མི་རུང༔ སེར་པོ་ཆང་མདོག་འདྲ་ན་བཟང༔ ཕྱར་ཞིང་ལྦུ་བ་ལན་གསུམ་བཅད༔ ཕུལ་རེ་རེ་རེ་དག་ལ་བླུད༔ གློ་སྲུང་བདེ་བ་མྱུར་སྟེར་ཡིན༔ ༈ ཕྱུགས་ནད་ལྟག་རེངས་ཞེས་བྱ་བ༔ གཟའ་ཡི་རིགས་ཡིན་གཅིག་པུ་འཆི༔ ལ་ལ་ཕོག་མ་ཐག་ཏུ་འཆི༔ ལ་ལ་ལུས་པོ་གཅུ་ནས་འགྲོ༔ ཕོག་མ་ཐག་ཏུ་འགྱེལ་བ་ལ༔ ལན་དགུ་འགོམ་ཞིང་སྔགས་འདི་བཏབ༔ ར་ཤ་ནཱ་ག་ལ་སོད༔ དགུ་བཏབ་པས་ཐུབ༔ ལུས་པོ་གཅུས་ནས་འགྲོ་བ་ལ༔ སྔགས་འདི་བཟླས་ལ་སྔགས་ཆུ་བླུད༔ ཨོཾ་གཟའ་ཁ་ཏྲ་ནཱ་ག་རཀྴ་རྒྱུག་ནན༔ སྟོང་ཚོ་གསུམ་སྔགས

【汉语翻译】
འཚོ༔ 又将郁金、红花、朱砂和茜草、黄连、八年陈墨，与尿液混合后灌服；或者与熊胆酒混合后灌服；或者给予芒草、门恰、拉姆布孜、罗布、石灰华、诃子、石蜜混合物；在颈部大静脉处放血；避免水和寒冷，保持温暖和安静；避免给予和接受白色和红色食物，避免烟熏；如果腹泻持续不断，用火烧灼肚脐下方；不要浪费在所有牲畜和财产上，用火烧灼前额中央；这是断除死神之索的诀窍。 ༈ 牲畜的疾病称为“肠绞痛”；从肚脐进入，沿着肠道下行；一旦发作，难以忍受；身体在地上拖动和翻滚；肠道扭曲，充满血液；这种疾病会夺走生命；不会伤害他人，但会危及生命；一旦发作，立即采取治疗方法；燃烧寡妇的旧鞋、毛发、粪便和烟熏；用人和狗的粪便做成两个球；念诵一万遍；在肚脐处打九个孔；念诵：“嗡，阎魔黑王，南方尸陀林，啪！（藏文：ཨོཾ་གཤིན་རྗེ་ནག་པོ་ལྷོ་ཤ་ཚལ་པར་རྦད，梵文天城体：ॐ यमराज कृष्ण दक्षिण श्मशान घाट फट，梵文罗马拟音：oṃ yamarāja kṛṣṇa dakṣiṇa śmaśāna ghaṭ phaṭ，汉语字面意思：嗡，阎罗王，黑色，南方，尸陀林，啪）”；念诵咒语，将鞋子放在上面，燃烧天鹅的肉和羽毛；如果无效，将屠刀插入肛门，吹气九次；这是给予肠绞痛安乐的法轮。 ༈ 牲畜的肺病；咳嗽，身体僵硬和消瘦；肺部充满血液，被脓液侵蚀；这是一种传染性疾病；因此，展示保护它的方法；将朱砂、墨水和熊胆等；在三天前放入体内；灌服一罐酒可以治愈；一个月内没有危险；如果治疗病人，则念诵冰川水；“嗡，巴日西，巴日西，郭尔山，啪，梭哈！（藏文：ཨོཾ་བར་ཤི་བར་ཤི་གོར་ཤན་རྦད་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：ॐ बर शि बर शि गोर शन फट स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ bara śi bara śi gora śana phaṭ svāhā，汉语字面意思：嗡，巴日西，巴日西，郭尔山，啪，梭哈）”；念诵空咒，灌服乌秋花和树根；如果灌服死亡的肺水；九个月内可以治愈；如果灌服红色液体，可能会死亡；不能灌服白色脓液；如果黄色像酒的颜色，则很好；摇晃并切断泡沫三次；分别灌服每一份；这是快速给予肺部保护和安乐的方法。 ༈ 牲畜的疾病称为“颈部僵硬”；是星曜的一种，单独死亡；有些人一旦发作立即死亡；有些人身体扭曲而行；对于那些立即倒下的人；践踏九次并念诵此咒语；“拉夏，纳嘎拉，索！（藏文：ར་ཤ་ནཱ་ག་ལ་སོད，梵文天城体：रा शा नागा ला सोद，梵文罗马拟音：rā śā nāgā lā soda，汉语字面意思：拉夏，纳嘎拉，索！）”；念诵九次可以治愈；对于那些身体扭曲而行的人；念诵此咒语并灌服咒语水；“嗡，星曜，卡扎，纳嘎，拉恰，跑，南！（藏文：ཨོཾ་གཟའ་ཁ་ཏྲ་ནཱ་ག་རཀྴ་རྒྱུག་ནན，梵文天城体：ॐ ग्रह खात्र नाग रक्ष ग्युग नन，梵文罗马拟音：oṃ graha khātra nāga rakṣa gyuga nan，汉语字面意思：嗡，星曜，卡扎，纳嘎，罗刹，跑，南！）”；念诵三千次咒语。

【英语翻译】
Tsho! Also, mix saffron, safflower, cinnabar, madder, turmeric, and eight-year-old ink with urine and administer it. Or mix it with bear bile and alcohol and administer it. Or give Datura, Moncha, Rambuzi, Lobzan, limestone, Aru, and rock honey mixed together. Bleed the large veins in the neck. Avoid water and cold, and keep it warm and quiet. Avoid giving and receiving white and red foods, and avoid smoking. If diarrhea persists for a long time, burn the area below the navel with fire. Do not waste it on all livestock and property, burn the center of the forehead with fire. This is the secret to cutting the noose of the Lord of Death. ༈ A livestock disease called "intestinal colic"; it enters from the navel and descends along the intestines. Once it occurs, it is unbearable. The body drags and rolls on the ground. The intestines twist and fill with blood. This disease takes life. It does not harm others, but it endangers life. As soon as it occurs, take immediate treatment. Burn old shoes, hair, dung, and smoke from a widow. Make two balls from human and dog feces. Recite it one hundred thousand times. Make nine holes directly at the navel. Recite: "Om, Yamaraja, Black King, Southern Cemetery, Phat! (藏文：ཨོཾ་གཤིན་རྗེ་ནག་པོ་ལྷོ་ཤ་ཚལ་པར་རྦད，梵文天城体：ॐ यमराज कृष्ण दक्षिण श्मशान घाट फट，梵文罗马拟音：oṃ yamarāja kṛṣṇa dakṣiṇa śmaśāna ghaṭ phaṭ，汉语字面意思：Om, Yamaraja, Black, Southern, Cemetery, Phat!)"; recite the mantra, put the shoes on top, and burn the meat and feathers of a swan. If it doesn't work, insert a butcher knife into the anus and blow nine times. This is the wheel that gives comfort to intestinal colic. ༈ A livestock disease called "lung disease"; coughing, the body becomes stiff and emaciated. The lungs fill with blood and are eaten by pus. This is a contagious disease. Therefore, show the method of protecting it. Put cinnabar, ink, and bear bile, etc., into the body three days in advance. Curing it by administering a can of alcohol. There is no danger for a month. If treating a patient, recite glacier water; "Om, Barashi, Barashi, Gorshan, Phat, Svaha! (藏文：ཨོཾ་བར་ཤི་བར་ཤི་གོར་ཤན་རྦད་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：ॐ बर शि बर शि गोर शन फट स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ bara śi bara śi gora śana phaṭ svāhā，汉语字面意思：Om, Barashi, Barashi, Gorshan, Phat, Svaha!)"; recite the empty mantra, administer Uchu flowers and tree roots. If the lung water of the dead is administered; it can be cured in nine months. If red liquid is administered, it may die. White pus-like liquid should not be administered. If yellow is like the color of alcohol, it is good. Shake and cut the foam three times. Administer each offering separately. This is the method of quickly giving lung protection and comfort. ༈ A livestock disease called "stiff neck"; it is a type of planet, dying alone. Some die as soon as it occurs. Some walk with their bodies twisted. For those who fall immediately; trample nine times and recite this mantra; "Raksha, Nagala, Sod! (藏文：ར་ཤ་ནཱ་ག་ལ་སོད，梵文天城体：रा शा नागा ला सोद，梵文罗马拟音：rā śā nāgā lā soda，汉语字面意思：Raksha, Nagala, Sod!)"; reciting it nine times can cure it. For those who walk with their bodies twisted; recite this mantra and administer mantra water; "Om, Planet, Khazha, Naga, Raksha, Run, Nan! (藏文：ཨོཾ་གཟའ་ཁ་ཏྲ་ནཱ་ག་རཀྴ་རྒྱུག་ནན，梵文天城体：ॐ ग्रह खात्र नाग रक्ष ग्युग नन，梵文罗马拟音：oṃ graha khātra nāga rakṣa gyuga nan，汉语字面意思：Om, Planet, Khazha, Naga, Raksha, Run, Nan!)"; recite the mantra three thousand times.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
་མེ་བཙའ་སྙིང་གར་བསྲེག༔ ཕྱུགས་གཟའ་གྱི་ལིང་སྒྲོག་བཀྲོལ་ཡིན༔ ༈ ཕྱུགས་ནད་ཚིགས་གོར་ཞེས་བྱ་བ༔ མཚུལ་ལ་ཕོག་ནས་ལྕེ་ལ་བབས༔ ཡན་ལག་ལ་ཕོག་ནིས་ཁེ་བུད༔ ལྕེར་བབ་ལྕེ་སྐྲངས་ཁ་ལྦུ་འབྱུང༔ ཁ་ལ་འབྲུམ་ཐོར་དམར་ཞིབ་འབྱུང༔ ཁ་རུ་མི་ཚུད་ལྕེ་ཕྱིར་ཐོན༔ ཡན་ལག་ལ་བབ་ཚིགས་ཁ་བྱེ༔ སྤུ་བྱི་གྲོད་པ་འདྲ་བ་ལ༔ ཁྲག་དང་ཆུ་འཛག་རྭ་བཞི་བྱེ༔ དེ་སྲུང་རྒྱ་སྣག་ར་ཁྲག་བསྲེ༔ སྔགས་འདི་ནོར་ཕྱུགས་ཀུན་ལ་བཏགས༔ ཏདྱཐཱ༔
བུདམེདནགམོམེརུཾམཆུཡིདབལགྱིསསོདསོད༔ འཆངབཔོལསྲུངསཤིག༔ ཕྲེང་གཅིག་ཚག་མེད་བྱས་ལ་བཏགས༔ མཇུག་ནས་ཡར་དྲིལ༔ ནད་པ་གསོ་ན་གངས་ཆུ་ལ་སྔགས༔ ནག་མོ་མེ་རུམ་སོད༔ མེ་ལྟར་འབར་བ་སོད༔ དམར་མོ་ལྕེ་དུར་སོད༔ ནག་མོ་རྐང་ལྡག་སོད༔ ཆུ་ལྟར་ཁོལ་བ་སོད༔ རཾ་ཞི་རཾ་སོད༔ སྟོང་ཚོ་གསུམ་སྔགས་ལ་བླུད༔ ཕྱུགས་ལ་ཆུ་དཀར་གཏོར༔ ཚིགས་གོར་མེ་དབལ་ཆུ་བསད་ཡིན༔ ༈ ཕྱུགས་ནད་ཤིག་ཅེས་བྱ་བ་ནི༔ སྲིན་བུ་མགོ་དམར་ལུས་པོ་སྔོ༔ ཀུན་ལ་འགོས་ཏེ་སྲོག་ལ་འདོར༔ དེ་ཉིད་བསྲུང་དང་གསོད་པའི་ཐབས༔ ཤིག་ལྡུམ་སྔོན་མོ་སྲིབ་ལ་སྐྱེ༔ རྐང་གཅིག་ཤིག་དུར་ཞེས་བྱ་བ༔ བྱ་མོ་ཤིག་འགམ་སྔོན་པོ་ཡིན༔ རོ་ཁ་འཁྲུ་གཅོད་རྨ་ལོ་རྐང༔ གྲིབ་སྐམ་བྱས་ལ་ར་ཚིལ་བསྲེས༔ ལུས་ཀུན་ཁྱབ་པར་བྱས་པས་ཐུབ༔ མན་ངག་ཤུན་པ་རྗེ་བྱེད་ཡིན༔ ༈ ཕྱུགས་ནད་རྔོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི༔ དམར་སྐྱ་ནག་པོ་གསུམ་འབྱུང་སྟེ༔ དམར་པོ་འབྲུམ་ཕྲན་དམར་པོ་འབྱུང༔ སྐྱ་བོ་འབྲུམ་པ་ཐུག་ཐུག་སྐྱ༔ ནག་པོ་འབྲུམ་ནག་ཤ་ཤུན་གས༔ ཁྲག་དང་ཆུ་སེར་མང་པོ་ཟག༔ ལུས་ཀུན་ཟ་ཕྲུག་བཟོད་མི་གཏུབ༔ གྲང་དུས་ཐོ་རངས་བ་མོ་ཆགས༔ ཉི་ཤར་དུས་ནས་ཆུ་ཕྲུམ་བབ༔ གཞན་དག་བསྲུང་ན་ལུས་
ལ་དུ་རྒན་བྱུག༔ ནད་པ་གསོ་ན་སྔགས་སྨན་གཉིས༔ སྔགས་བྱ་རྡོའི་ཁུ་དང་སྔགས་ནས་བྱུག༔ ཨོཾ་རྒྱ་འདྲེ་ནག་པོ་བ་ལུ་མ་སོད༔ ཁྲི་གསུམ་བསྔགས༔ ཡང་ན་རུས་སྣ་ཚོགས་ཚད་བཙོ༔ ཁུ་བས་ལུས་ཀུན་བྱུག་པར་བྱ༔ སྨན་ནི་རྒྱ་བྲག་རྩ་ལ་སྐྱེས༔ རྒྱ་རྩི་དུག་ལོ་ཞེས་ཀྱང་བྱ༔ དུ་རུ་རྡོ་ལྡག་ཅེས་ཀྱང་བྱ༔ ཁྱི་ཚིལ་མཁྲིས་པ་བསྲེ་ལ་བསྐུ༔ རྡོ་དམར་སྐྱ་དང་ནག་པོ་ཐུབ༔ ཟ་ཕྲུག་ཞི་བ་བདེ་སྟེར་ཡིན༔ ༈ ཕྱུགས་ནད་རྔོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི༔ རྣ་བ་དག་ལ་གནས་བཅས་སྡོད༔ ཐ་མ་སྙིང་མཆིན་ཁོལ་བུར་གཏང༔ དེ་དག་བསྲུང་བ་ལོ་མར་དང༔ དུད་པ་བསྲེས་ལ་རྣ་བར་བླུག༔ ནད་པ་གསོ་ན་མཚུར་ནག་དང༔ མི་ཡི་སོག་ཐལ་བསྲེ་བྱས་ཏེ༔ ཐར་ནུ་ཁུ་བས་སྦྲུ་ལ་རྣ་བར་གཏང༔ ཕྱུགས་ཕྲུག་འཆི་བའི་ཤོ

【汉语翻译】
火星燃烧于心间，家畜星宿的锁链被解开。 ༈ 牲畜疾病名为“关节肿”，侵袭口腔蔓延至舌头，侵袭肢体导致溃烂。舌头肿胀，口吐白沫，口生红色细小脓疱，无法进食，舌头外伸。侵袭肢体导致关节开裂，毛发脱落，腹部肿胀如鼓，流血流脓，四蹄开裂。为预防此病，混合汉地墨、羊血。此咒语可系于所有牲畜身上。咒曰：
ཏདྱཐཱ༔ （梵文天城体：तद्यथा，梵文罗马转写：tadyathā，汉语字面意思：如是）。
བུདམེདནགམོམེརུཾམཆུཡིདབལགྱིསསོདསོད༔ （藏文）འཆངབཔོལསྲུངསཤིག༔ （藏文） （梵文天城体：，梵文罗马转写：，汉语字面意思：）。
念诵一串咒语后系上，末尾向上卷起。治疗病畜时，用冰水念咒：黑女，火室，杀！如火燃烧，杀！红女，舌墓，杀！黑女，足舔，杀！如水沸腾，杀！然息然，杀！念诵此咒三千遍，向牲畜泼洒清水。关节肿，火星，水，皆可平息。 ༈ 牲畜疾病名为“虱”，虫身红头蓝身，相互传染，危及生命。预防和治疗方法：阴凉处生长蓝色虱草，单茎虱墓，鸟虱颚蓝。将腐肉、口水、粪便、伤口、陈年老腿，阴干后与羊油混合，涂遍全身即可治愈。秘诀是剥树皮。 ༈ 牲畜疾病名为“疥癣”，有红、白、黑三种。红色表现为红色小脓疱，白色表现为白色密集脓疱，黑色表现为黑色脓疱，皮肉分离，流出大量血水和脓液，全身瘙痒难忍。寒冷时节，清晨凝结白霜，日出时分，水珠滴落。预防方法是将杜鹃花涂抹于全身。治疗病畜需要咒语和药物。先用鸟粪石的汁液念咒涂抹。ཨོཾ་རྒྱ་འདྲེ་ནག་པོ་བ་ལུ་མ་སོད༔ （藏文，梵文天城体：，梵文罗马转写：，汉语字面意思：）念诵三万遍。或者将各种骨头烧成灰，用汁液涂抹全身。药物是生长在汉地岩石上的草药，也叫汉漆毒叶，也叫杜鹃花石舔。混合狗油和胆汁涂抹，可治疗红色、白色和黑色疥癣，止痒安乐。 ༈ 牲畜疾病名为“螨”，寄生于耳朵，最终侵蚀心、肝、肺。预防方法是将松脂与烟混合后滴入耳朵。治疗病畜时，将黑盐和人的骨灰混合，用牛奶调匀后滴入耳朵，可预防幼畜死亡。

【英语翻译】
Mars burns in the heart, the chains of the livestock constellations are broken. ༈ A livestock disease called "Joint Swelling" strikes the mouth and spreads to the tongue, attacking the limbs and causing ulcers. The tongue swells, white foam comes out of the mouth, and small red pustules appear in the mouth, making it impossible to eat and causing the tongue to protrude. Attacking the limbs causes the joints to crack, hair to fall out, the abdomen to swell like a drum, blood and pus to flow, and the hooves to crack. To prevent this disease, mix Han ink and sheep's blood. This mantra can be tied to all livestock. The mantra is:
TADYATHĀ. 
BUD MED NAG MO ME RUM CHU YI DABAL GYI SOD SOD. CHHANG BA PO LA SRUNG SHIG. Recite a string of mantras and tie it on, rolling it up from the end. When treating sick animals, recite the mantra over ice water: Black woman, fire chamber, kill! Burn like fire, kill! Red woman, tongue tomb, kill! Black woman, foot licker, kill! Boil like water, kill! Ram Shiram, kill! Recite this mantra three thousand times and sprinkle clear water on the livestock. Joint swelling, Mars, water, can all be calmed. ༈ A livestock disease called "Lice" has red-headed and blue-bodied insects that are contagious and life-threatening. Methods of prevention and treatment: Blue louse grass grows in shady places, single-stemmed louse tombs, bird louse jaw blue. Dry the carrion, saliva, feces, wounds, and old legs in the shade, mix with sheep oil, and apply it all over the body to cure it. The secret is to peel the bark. ༈ A livestock disease called "Mange" comes in three colors: red, white, and black. Red manifests as small red pustules, white as dense white pustules, and black as black pustules, with the skin and flesh separating and a large amount of blood and pus flowing out, causing unbearable itching all over the body. In cold weather, frost condenses in the early morning, and dew drops fall at sunrise. The prevention method is to apply rhododendron to the whole body. Treating sick animals requires both mantras and medicine. First, use the juice of bird droppings to recite the mantra and apply it. OM GYA DRE NAG PO BA LU MA SOD. Recite it thirty thousand times. Or burn all kinds of bones into ash and apply the juice all over the body. The medicine is a herb that grows on rocks in Han land, also called Han lacquer poisonous leaf, also called rhododendron stone licker. Mixing dog oil and bile and applying it can treat red, white, and black mange, relieve itching, and bring comfort. ༈ A livestock disease called "Mites" parasitizes the ears and eventually erodes the heart, liver, and lungs. The prevention method is to mix pine resin with smoke and drip it into the ears. When treating sick animals, mix black salt and human ashes, mix with milk, and drip it into the ears to prevent the death of young animals.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ལ་འདེབས་ཡིན༔ ༈ ཀྱེ་མ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་མ༔ དྲིན་ལན་མེད་ན་ཕན་བཏགས་བྱ་མི་རུང༔ དད་པ་མེད་ན་བྱིན་རླབས་བྱ་མི་རུང༔ དམ་ཚིག་མེད་ན་དབང་བསྐུར་བྱ་མི་རུང༔ བསྐྱེད་རྫོགས་མེད་ན་ཆོས་བཤད་བྱ་མི་རུང༔ བཀའ་ལུང་མེད་ན་སྒྲུབ་པ་བྱ་མི་རུང༔ བོད་འདིར་དྲིན་ཆེན་བྱས་ཀྱང་དྲིན་མི་དྲན༔ བློ་གཏད་མ་བྱས་མགོ་བསྐོར་ཚུད་ཐབས་མེད༔ ཁ་འཇམ་བྲིད་མཁས་ལག་ཏུ་ཤོར་མ་ཐོངས༔ ཀུན་ལ་ཡོད་ན་མཁས་
ཀྱང་ཟ་ཐང་ཆུང༔ ཐམས་ཅད་དཔོན་དུ་གྱུར་ན་མངའ་ཐང་སྤྱད་རིས་ཆུང༔ ཀུན་ལ་མ་བསྟན་དམ་ཚིག་ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ མ་འོངས་ལས་ལྡན་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ལ༔ མི་རྣམས་གློ་བུར་ཡེ་འདྲོག་ལྡང༔ ཕྱུགས་ཡོད་ཀྱང་བྱར་མི་གཏུབ༔ དམག་ཇག་མཚོན་དང་མུ་གེ་ལྡང༔ དེ་དུས་འགྲོ་ལ་ཕན་ཆེར་འགྱུར༔ གསུང་རྒྱ་རིན་ཆེན་གཏེར་དུ་སྦོས༔ ཞེས་གསུངས་སོ༔ ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས་མ་དག་པ་ཚིག་གཅིག་ཀྱང་མེད་པར་དཀར་ཆག་བཏབ་ནས་གཏེར་དུ་སྦས་སོ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་སྟག་ཤམ་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེས་གཏེར་ནས་གདན་དྲངས་དག་པར་ཤོག་སེར་ལས་དགོངས་བཤུས་བྱས་པ་ཡིན།།
ཟབ་གསང་པདྨའི་སྙིང་ཐིག་ལས༔ ཕྱུགས་ཀྱི་ནད་རིགས་བཅོས་པའི་ཡིག་ཆུང་། སྟག་ཤམ་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེ།

【汉语翻译】
祈愿如是成就！ 唉玛，益西措嘉母！ 无有报恩，施恩不可行； 无有信心，加持不可行； 无有誓言，灌顶不可行； 无有生圆，说法不可行； 无有教言，修持不可行； 在此藏地，虽施大恩亦不铭记； 未曾信任，无有欺骗之法； 甜言蜜语，善于诱惑，勿使其得手； 若人人皆有，纵贤亦耗损小； 若人人皆为官，则享用权力之份减少； 勿示于众人，誓言萨玛雅（藏文：ས་མ་ཡ།）； 嘉嘉嘉（藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ།）！ 未来具缘时之末， 众人突发怪异之举； 虽有牲畜亦无用处； 战争盗贼刀兵与饥荒兴起； 彼时对众生大有利益； 语藏珍宝藏于地！ 如是说。 益西措嘉无有丝毫错谬，造作目录后藏于地。 嘉嘉嘉（藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ།）！ 大持明者达香努丹多杰从宝藏中取出，清净后从黄纸上抄录心意而成。
甚深秘密莲花心滴中， 治疗牲畜疾病之小册。 达香努丹多杰。

【英语翻译】
May it be so! Alas, Yeshe Tsogyal! Without repaying kindness, bestowing favor is not feasible; Without faith, bestowing blessings is not feasible; Without samaya, bestowing empowerment is not feasible; Without generation and completion, teaching Dharma is not feasible; Without instructions, practice is not feasible; In this Tibetan land, even if great kindness is bestowed, it is not remembered; Without trust, there is no way to deceive; Sweet words, skilled at seduction, do not let them get their way; If everyone has it, even if skilled, the consumption is small; If everyone becomes a leader, the share of enjoying power is small; Do not show it to everyone, samaya (藏文：ས་མ་ཡ།) of the vow; Gya Gya Gya (藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ།)! In the future, at the end of the time of the fortunate, People will suddenly rise up with strange behavior; Even if there are livestock, they will be useless; War, thieves, weapons, and famine will arise; At that time, it will be of great benefit to beings; Bury the precious treasure of speech! Thus it was said. Yeshe Tsogyal, without any mistakes, created a catalog and hid it in the ground. Gya Gya Gya (藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ།)! The great vidyadhara Taksham Nuden Dorje took it from the treasure, purified it, and copied the meaning from the yellow paper.
From the Profound Secret Lotus Heart Drop, A small text for curing livestock diseases. Taksham Nuden Dorje.

============================================================

